Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج فدية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برنامج فدية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mi delegación apoya el 17º programa de trabajo del Comité contra el Terrorismo y se manifiesta igualmente complacida de que su Dirección Ejecutiva haya entrado plenamente en funciones.
    ويؤيد وفدي برنامج العمل السابع عشر للجنة مكافحة الإرهاب ويرحب أيضا بمباشرة إدارتها التنفيذية الآن لأعمالها.
  • La Argentina está representada en el CPC, y su delegación puede confirmar por tanto que el informe del Comité sin duda alguna fue aprobado por consenso. El Sr.
    وقال إن الأرجنتين ممثلة في لجنة البرنامج والتنسيق، وإن وفده يستطيع من ثم أن يؤكد أن تقرير اللجنة قد اعتمد في الواقع بتوافق الآراء.
  • La República Unida de Tanzanía ha estado representada anteriormente en el Comité, por lo que su delegación conoce los problemas fundamentales que afectan a dicho órgano.
    وذكر أنه سبق لجمهورية تنزانيا المتحدة أن كانت ممثلة في لجنة البرنامج والتنسيق، وأن وفده يدرك بالتالي المشاكل الأساسية التي تؤثر على هذه الهيئة.
  • Dado el carácter disfuncional del CPC, su delegación ha llegado a la conclusión de que no es un órgano capaz de llevar a cabo una tarea tan importante.
    واختتم بقوله إنه بالنظر إلى طابع العجز الذي تتسم به لجنة البرنامج والتنسيق، فإن وفده يخلص إلى أن اللجنة ليست هي الجهاز الذي يناط به تنفيذ تلك المهمة ذات الشأن.
  • Apoya plenamente las observaciones formuladas por los representantes de Suiza, la India, Jamaica, Egipto, Cuba y Sudáfrica relativas a la importante contribución que hace el CPC, y ha escuchado con preocupación a las delegaciones que han puesto en duda la función del Comité.
    وأضافت أن وفدها يدعم تماما الملاحظات التي أبداها ممثلو سويسرا والهند وجامايكا ومصر وكوبا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بالإسهام الهام الذي تقدمه لجنة البرنامج والتنسيق، وأن وفدها أنصت مع القلق للوفود التي شككت في دور اللجنة.
  • En el 45º período de sesiones del CPC, dos delegaciones impidieron que el Comité llegara a un acuerdo sobre muchas cuestiones. Hicieron que el Comité perdiera tiempo ocupándose de cuestiones de procedimiento, y siguen utilizando estas tácticas en la Quinta Comisión.
    ففي الدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، قام وفدان بمنع اللجنة من التوصل إلى اتفاق بشأن كثير من المسائل، وأهدرا وقت اللجنة بالتصدي لمسائل إجرائية، كما أنهما مستمران في استخدام تلك الأساليب في اللجنة الخامسة.
  • En un momento en que se están examinando cuestiones éticas en el contexto del programa de reformas, su delegación espera que la Comisión participe intensamente en ese aspecto de la reforma. La Sra.
    وقال إنه في وقت نرى فيه القضايا الأخلاقية تناقش في سياق برنامج الإصلاح، فإن وفده يأمل في أن تشارك لجنة الخدمة المدنية الدولية مشاركة أوثق في تناول ذلك الجانب من الإصلاح.
  • En lo tocante al CPC, hace un llamamiento a la Secretaría para que no reinterprete las resoluciones de la Asamblea General, en particular la resolución 58/269 sobre el fortalecimiento y la supervisión de la realización de los programas y su evaluación. Para el éxito de la reforma del ciclo presupuestario es indispensable adherirse objetivamente a esa resolución. El Sr.
    وفيما يتعلق بلجنة البرنامج والتنسيق فإن وفده يطلب من الأمانة العامة ألا تعيد تفسير قرارات الجمعية العامة ولا سيما القرار 58/269 المتعلق بتعزيز ورصد أداء البرامج والتقييم ويعتبر التقيد الموضوعي بذلك القرار أمرا أساسيا لإنجاح تجربة الإصلاح لدورة الميزانية.
  • En lo que se refiere a las consecuencias para el presupuesto por programas de la convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, espera que las necesidades de servicios de conferencias se absorban dentro del nivel del presupuesto.
    وفيما يتعلق بالآثار المترتبة على الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل في الميزانية البرنامجية قال إن وفده يتوقع استيعاب الاحتياجات من خدمات المؤتمرات داخل إطار مستوى الميزانية.
  • Aunque el Consejo Económico y Social ha nombrado a su delegación para que sirviera otro mandato como miembro del CPC, actualmente está revisando su presencia en ese Comité a la luz de los acontecimientos recientes. El Sr.
    واختتمت بقولها إنه بالرغم من أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح وفدها كعضو لمدة أخرى في لجنة البرنامج والتنسيق، إلا أن وفدها يعيد في الوقت الراهن النظر في عضويته في تلك اللجنة في ضوء التطورات الأخيرة.